Не за наследством я пришла к Тебе,
Отец Небесный,нищая, больная.
Нет света без Тебя в моей судьбе.
Увы и ах, я выхода не знаю.
Я, знаешь ли, хотела попросить
Себе местечко. Пусть и у порога…
Я не пришла на время, погостить.
Да разве человек обманет Бога?
Прапрадед мой был добрый человек.
Его, как мне сказали, звали Ноем.
Но сколько в мире пересохло рек
С тех пор, как увенчался он покоем!
Успешным был мой прадед Иафет.
Земель и стад имел старик немало.
Объехал он почти весь белый свет-
Границ в то время просто не бывало
Его богатства след давно простыл.
Наследство никакое здесь не светит.
Касательно же ценностей святых-
На них не падки почему-то дети.
Отца и деда плохо помню я –
У нас не совпадали интересы.
Хорошая была у нас семья.
Поэтому, быть может, ныне здесь я.
Ох, что я говорю и почему?
Ведь точно знаю – всё Тебе известно.
Не спрячешь ведь лохмотья и суму.
История моя не интересна.
Всё, всё не так - не я пришла к Тебе,
А Ты, мой Искупитель- Бог Всесильный
Возник в моей потерянной судьбе
Святой, Премудрый и Любвеобильный.
Не я искала –Ты меня нашел.
Зачем- не знаю, но не верю в случай.
Я- пыль, я-прах,я- абсолютный ноль,
Но Ты Своей десницею могучей
Меня коснулся, и зажегся свет
В душе моей, и зазвучала песня.
Светлей минуты не было и нет.
Меня Ты принял безо всяких \"если\".
За что мне, Боже мой, такая честь?
Любовь Твоя воистину святая.
Мое наследство – это Ты и есть.
И больше ни о чем я не мечтаю.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?